Va, pensiero from Nabucco

Nabucco是威爾第的歌劇
va, pensiero 我不知道怎麼翻 請長城去查一下吧 呵呵
這首歌是以色列人歌誦自己國土的
在這部歌劇裡面 他們被滅亡後 唱著讚嘆自己國土的歌
 
這就是 我們下禮拜天 要表演的歌喲
我覺得很好聽  雖然我們唱的零零落落
而且 有些義大利文 我會不小心唸成西班牙文的發音 哈哈
可是 還是很好聽
 
我發現 我跟威爾第蠻有緣的
我生平第一場歌劇 就是他的奧塞羅 之後 就是茶花女
這個好像翻成拿布果  就是那個國王
現在 居然又可以自己唱 va, pensiero
 
大家還要我教他們唱杜蘭朵公主裡的那個茉莉花 哈哈
中文版的喲
到時候一定很好玩
 
以前 有參加過international chior(只有我會說中文)
我教過大家唱水調歌頭  夠屌吧
 
說到這個
高處不勝寒 這句話是從這邊出來的
前幾天跟一個小朋友聊天
才發現 現在年輕人
居然說高處不勝寒是描寫天氣的
天哪
到底是誰說國文課本古文部分要減少的
想到就生氣
This entry was posted in 音樂. Bookmark the permalink.

Leave a comment